忍者ブログ

「男は狼なのよ~♪」、ということも知らないのか

まあ、被害者たちもアホすぎてあまり同情はしないが、20歳前後の若者というのは社会常識というのはまったく無いと見ていい。つまり、これは「子供」の無知に付け込んだ、悪質な犯罪だと言える。そして、この凶悪犯罪に協力した男子大学生たちの良心の麻痺ぶりにもあきれる。
被害女性が262人ということは、判明しただけでその数だろうから、実数はその倍と見ていい。泣き寝入りした女性も多いはずだ。路上で男に誘われてノコノコついて行くなど、今では子供でもしないが、「恋愛妄想」で頭が一杯の若い女性だからこそだろう。ちょっとしたアバンチュールのつもりが、自分の一生を台無しにする結果になるということだ。

(以下引用)


バーに女性連れ込み負債を抱えさせ性風俗店に斡旋した大学生ら逮捕、被害女性262人


1/16(水) 19:10配信


MBSニュース


MBSニュース


 経営するバーに女性を連れ込んで多額の負債を抱えさせ、返済のために大阪市内の性風俗店で働くよう斡旋したとして、バーの経営者や現役の大学生ら3人が逮捕されました。

 職業安定法違反の疑いで逮捕されたのは、京都市内に住む飲食店経営の岸井謙典容疑者(24)と上村洋平容疑者(25)、京都市内の私立大学に通う男子大学生(20)の3人です。3人は去年、当時20歳と19歳だった女性を大阪市内の性風俗店に違法に紹介し働かせた疑いです。

 手口はこうです。客引き役の大学生が京都市内で女性に声をかけ、岸井容疑者らが経営する京都市内のバーに誘います。そこで飲食させて後日多額の請求をし、払えなければ女性らを性風俗店に紹介していました。

 警察によりますと、客引き役として現役の大学生約20人が犯行に関与していたとみられ、被害にあった女性はおととし10月から去年11月までで262人、被害額は7千万円以上にのぼるとみられています。


拍手

PR

Tonight

例によって古いポップスの歌詞を訳そうと「ウエストサイド物語」の「トゥナイト」の歌詞を探したのだが、探すのに難渋した。同名の歌が幾つもあるらしい。
で、「ミスタービーンのお気楽ブログ」とかいうところに載っていたのを借りてきたが、すでに訳されているので、ビーン氏の著作権を考慮して原詩だけコピーし、訳は改めて私がやることにする。
この映画は私が中一か中二くらいのころに日本公開されたと思うが、映画を観るより先に手塚治虫の「新選組」に、この映画のダンスシーンのパロディがあったのを読んでいるから、田舎の映画館での上映は東京公開よりだいぶ後だったのかもしれない。


Tonight トゥナイト

MARIA
Only you, you're the only thing I'll see forever
In my eyes in my words and in everything I do
Nothing else but you
Ever


あなただけ、あなただけを私は永遠に見るでしょう
私の目の中に、私の言葉の中に、私のやるすべての事の中に
あなたしかいない
永遠に

TONY
And there's nothing for me but Maria
Every sight that I see is Maria


僕にはあなた以外何もない、マリア
僕が見るのはただあなただけ


MARIA
Tony, Tony

トニー、トニー


TONY
Always you, every thought I'll ever know
Everywhere I go you'll be


いつもあなただけ、考えるのはあなたのことだけ
僕がどこへ行っても、あなたがそこにいる

TONY & MARIA
All the world is only you and me

そして、世界はただあなたと私だけ

MARIA
Tonight, tonight
It all began tonight
I saw you and the world went away


今夜、今夜
すべては今夜始まった
私はあなたを見て、そして世界は消え去った

Tonight, tonight
There's only you tonight
What you are, what you do, what you say


今夜、今夜、
ただあなただけがいる
あなたの存在、あなたのする事、あなたの話す事

TONY
Today, all day I had the feeling
A miracle would happen
I know now I was right


今日、一日中僕にはその予感があった
奇跡が起こるかもしれないと
それが正しかったと今僕は知っている

TONY & MARIA
For here you are
And what was just a world is a star
Tonight


なぜなら、あなたがここにいて
ただのひとつの世界だったものが星になった
今夜

Tonight, tonight
The world is full of light
With suns and moons all over the place


今夜、今夜、
世界は光に満ち
この場所の上に太陽と月が無数に輝いている

Tonight, tonight
The world is wild and bright
Going mad
Shooting sparks into space


今夜、今夜
世界は荒々しく輝き
狂おしく
閃光を射抜き、宇宙の彼方へ去った

Today, the world was just an address
A place for me to live in
No better than all right


今日、世界はただの居所だった
ただ自分が生活するためだけの
「それでいいさ」という程度の場所

But here you are
And what was just a world is a star
Tonight

だがここに君がいて
ただの世界だったものは星になった
今夜

Good night, good night
Sleep well and when you dream
Dream of me
Tonight


お休み、お休み
ぐっすりと寝て、夢を見たら
僕の夢を見て
今夜



拍手

上の人間が憲法の精神を守るだけで社会は二割がた幸福になる

「ネットゲリラ」読者コメントのひとつだが、現在の経済界の出来事を見ると、案外新自由主義離れの見込みがあるような気がしてくる。まあ、資本主義の行きつく先が新自由主義なのであり、政治が経済をフリーハンド(自由・野放し)にしたら資本家は悪い事のやり放題というのは当たり前の話である。悪人を「自由」にするというのが新自由主義の現実だ。
要するに、法律も罰則も存在しない(「機能していない」なら存在しないも同然だ。)社会で悪事をすればするほど儲かるのなら、悪い事をしない奴がいるか、ということだ。
小さい政府とかいうのは実は新自由主義なのであり、これはレーガン・サッチャー時代から始まったものだ。つまり、東ドイツとソ連の崩壊で冷戦が終わったから社会主義への配慮が不必要になり、労働者は絞り放題になったわけである。日本は中曽根の時代。それ(労働者搾取と格差社会化)が一気に広がったのは小泉以来である。
小泉は「公約って守る必要あるんですか」と言った、恐るべき「政治家」である。近代政治において政治家自身がこういうことを言ったのは歴史にも無いのではないか。少なくとも、日本の政治史には無いと思う。普通ならこれだけで総理大臣を辞めることになってもおかしくない。ところが当時のマスコミはそれにほとんど反応しなかったのである。昔も今もほとんどのマスコミは政治の広報メディアでしかないわけだ。
要するに、上の連中が憲法と法律を厳密に順守しさえすれば、社会は幸福になるのである。政府自身が「憲法を守らない」どころか「憲法を変えろ」と言っている政権で、社会上層部がまともに憲法の精神を守るはずがない。
とすると、経済界の今の流れは安倍政権の終了が近いことの前触れかもしれない。


(以下引用)



欲こそが苦しみの元であるという釈迦の思想が伝わる国とそうでない国の違いを見たようなw
やっぱお釈迦さんが正しかったな、仏教を定着させた聖徳太子に感謝www


最近の出来事を眺めてると、経団連というか企業社会は政府自民党離れ、原発ムラ離れの方向で一致してきた雰囲気を感じるんだが・・・。
海の向こうじゃ軍産の一角だった悪名高きモンサントがバイエルに吸収されて消滅し、日本ではモンサントの追従者だった住友化学の元会長で経団連の元会長であった米倉弘昌氏もお亡くなりになった。
安倍政権というのも軍産のさしがねでできたもんだからもうオワコンが近い。


日立の会長で現経団連元会長である中西宏明氏は原発事業の縮小に舵を切った、三菱重工も同調しているようだ。
ソーラー発電電力の占める割合が高い九電は玄海原発1号機に続き2号機の廃炉を決めた。
東電は大規模な風力発電を計画中。


日本オリンピック委員会(JOC)の竹田恒和会長が贈賄の罪でフランスで起訴されたが、トヨタの豊田章男社長は3年前に東京オリンピック競技大会組織委員会副会長を辞任している。


出来る奴は逃げ足が速い、これ博打とか勝負事の極意だもんね、将棋では「玉の早逃げ八手の得」と言うw
宮本武蔵も勝負がついたら一目散にその場を離れている、物欲しげにそこら辺をうろついたりしないw
桂小五郎は剣は免許皆伝の腕前なんだが、剣を使わず、一目散に逃げるのを常としたw
あたしゃ一旦勝ちになったら、当りが止まったところで即止めて換金するようにしたら、パチンコで収支黒字になったwwwww


拍手

人生をより良く生きるための技術

鴻上尚史の「人生相談への回答」の一部だが、私は前々から、自分が学校を作るなら、その教科のひとつに「演技」を入れたいと思っていた。と言っても、映画や舞台のための演技ではなく、「日常生活のための演技」である。動作、話し方、そして演技をする際の心理などをプロに教えて貰うわけだ。それが実生活に役立つ、という趣旨である。将来、人前で話す仕事(まあ、そういうのがほとんどなのだが)に就く人には絶対的に必要なスキルだと思う。
ついでに、「嘘の技術」というのも教科に入れるべきかな、と思っているが、それは個人で工夫すべきかwww

(以下引用)


 彼ら・彼女らは、いったん、俳優を諦めると、かなり優秀な働き手になります。

 アマチュアながら俳優をずっと続けてきたので、大きな声が楽に出せます。ちゃんと挨拶することや先輩を立てることにとても敏感です。

 なにせ演技は、人間相手の共同作業なので、引きこもったり心を閉じている場合ではないのです。とにかく、相手役の俳優と話し合い、監督や演出家とぶつかり、指示を受け、スタッフとコミュニケイションしながら、役創りと作品創りを続けるしかないのです。まさに、コミュニケイションのスキルが明確に上達するメディアなのです。

 結果として、こじれた人間関係の中でちゃんと働ける優秀な人材になります。

 ここで比較に出して申し訳ないですが、プロの小説家を目指して10年書き続けてきたとか、美術で生計を立てるために長年絵を描いてきたとか、ずっと楽器の練習をしてきた、という人達に比べて、放り込まれた人間関係の嵐のレベルが違うのです。

 そうやって演技を続けてきた人が、どれだけ働き手として求められるか、現場の人ならよく分かると思います。座学だけを続けてきたインテリよりも、現場では何十倍も人間力を発揮するのです。

 実際、僕の知り合いは、何人もがバイト先から「プロの俳優を目指すのをやめて正社員にならないか」と誘われました。

 ですから、30歳でプロの俳優の道を諦めた後、社会人としてバリバリ働いている人が多いのです。

拍手

子供にも劣る大人たち

理性的というのは、こういう姿勢を言うわけで、すべての政治家、マスコミ人、企業人がこういう姿勢なら、世の中はどんなに素晴らしいものになっていただろうか。
ヴォルテールの言葉だと言われている、「私は君の意見に反対だが、君がそれを言う権利は私の命にかけても守る」を想起させる話である。



  1. さんがリツイート
  1. 鳥肌が立った。嫌いな存在を徹底的に調べて、やっぱり好きになれなかったけどそれでも守りたいと言うその気持ちに打たれて読みながらめちゃくちゃ泣いてしまった。ここ最近読んだ中で一番心を打つ文章だった。そしてこの子めちゃくちゃ文才あって将来が楽しみだ
  2. 1件の返信 2,551件のリツイート 6,436 いいね
  3. 取り消す
  1. 「(意訳)嫌いな虫を自由研究にしたせいでずっとぞわぞわしていた。足の皮を向いたらそれが虫に見えて嫌だったし、夢にも出てきた。(中略)でも地球にとってとても大切な存在。僕は守りたい。」で締められていた。そしてちっちゃく「でもやっぱり嫌い!」(続)
  2. 1件の返信 2,849件のリツイート 6,699 いいね
  1. 企画で小学生の自由研究が展示されてたんですけど、物凄いものを見てきました。題名【ぼくは虫が嫌いだ】です。この虫のこんなところが嫌い!と主観たっぷりに始まるんですけど、中を開くと詳しい生態や上手なイラストが。ここまで調べてたらもはや好きだろ!と思いつつ、全部見て最後のあとがき(続)
  2. 13件の返信 7,856件のリツイート 15,426 いいね

拍手

理系人間はすべてに理性的というわけではない

写真の風貌を見る限りでは、老齢であることは別にして、精神に歪みがあるような顔に見える。
科学者だから偏見が無い、ということはまったくないのであり、政治とか社会に関しては偏見だらけの人もいて不思議ではない。
ワトソンにしてもDNAの分子構造は発見しただろうが、遺伝についての統計的資料を基にしてこういう発言をしたわけではないらしい。つまり、近接してはいるがある意味「専門外」のことに偏見丸出しの発言をしたのだろう。
私が前にそのブログをよく読んでいた日本の「民間科学者」(今、名前を思い出した。井口博士である。)もネトウヨ思想の持主だった。ただし、偏見というのは特殊な視点をも与えるだけに、彼の書くブログには面白い指摘もたくさんあった。特にスポーツに関しては誰も言わないような、目の覚めるような意見も多々あったのである。
たとえば、子供時代の体格的優越による成績がその人に高い評価を与え、そのために体格優越による勝負の仕方が定着して、世界的には通用しない選手になるという、日本サッカー界の状況を「子供横綱」にたとえたのは素晴らしいと思う。これはスポーツ教育用語として定着してもいい言葉だと思う。子供時代の体格的優越(早生まれ遅生まれの問題も含め)による成績は子供の自信になるが、過信と自惚れと堕落にもなり、そして体格(運動能力)劣等者の生涯のトラウマや負(マイナス)の性格形成にもつながる、ということだ。


(以下引用)



サイエンス

DNAの二重らせん構造を発見したノーベル賞受賞学者が人種差別発言により地位をはく奪される





DNAの二重らせん構造を発見して1962年にノーベル生理学・医学賞を受賞したジェームズ・ワトソン氏が、「遺伝的に黒人と白人の平均知能指数(IQ)には差がある」という人種差別発言をしたことでコールド・スプリング・ハーバー研究所の名誉称号をはく奪されました。

Lab Severs Ties With James Watson, Citing ‘Unsubstantiated and Reckless’ Remarks - The New York Times
https://www.nytimes.com/2019/01/11/science/watson-dna-genetics.html

James Watson, Co-Discoverer of DNA Structure, Stripped of Honors Over Racist Statements
https://www.livescience.com/64492-james-watson-stripped-of-honors.html

1950年代にDNAの二重らせん構造を発見したジェームズ・ワトソン氏が、2019年1月2日放送されたPBSのドキュメンタリー番組「American Masters:Decoding Watson」の中で行われたインタビューで、「自然淘汰によって進化した遺伝的差異のため黒人と白人の平均IQには差がある」と述べ、この発言が科学的根拠のない人種差別発言であるとして批判を集めています。なお、学術誌のPersonality and Individual Differences上で2016年に公表された(PDF)論文によると、「(人種による)平均IQの差は遺伝学によって説明できる」という考えは間違いであることが示されています。




科学系メディアのLive Scienceによると、ワトソン氏が人種差別的な発言をしたのは今回が初めてではありません。同氏は2007年に「黒人は白人より賢くない」と語っており、それまで25年以上にわたって取締役を務めていたコールド・スプリング・ハーバー研究所での役職をはく奪されていました。

ワトソン氏はのちに2007年の発言について科学的根拠が何もないコメントだったと謝罪しました。しかし、最新のインタビューの中で、ワトソン氏は再び人種差別的なコメントを残しています。これを受けてコールド・スプリング・ハーバー研究所は「ワトソン氏の科学的に根拠のない無謀な個人的意見をはっきりと拒絶します」と、同研究所がワトソン氏とは異なる見解を有していることを明確に示しました。さらに、ワトソン氏の「偏見を正当化するために科学を誤用するような行為」を批判し、コールド・スプリング・ハーバー研究所から与えられていた名誉称号をはく奪すると発表しています。

Statement by Cold Spring Harbor Laboratory addressing remarks by Dr. James D. Watson in “American Masters: Decoding Watson” - Cold Spring Harbor Laboratory




なお、問題となったドキュメンタリー番組「American Masters:Decoding Watson」の予告編ムービーが公開されており、以下からチェックできます。

Decoding Watson Preview | American Masters | PBS - YouTube




拍手

MORE

この前、クリフ・リチャードの「コングラチュレーション」を和訳したが、それに味をしめて、ボケ防止に、昔のポップスの中から思い出せるものを和訳してみる。
「More」は私が中学生くらいのころの映画「世界残酷物語」の主題歌だったが、映画の内容とは真逆の甘いラブソングで、確かアンディ・ウィリアムスはこれで一躍売れっ子になったのではなかったか。歌詞の一部が非常に洒落ていると思ったが、当時の私は歌詞全体を知らなかったし、知っていても訳できなかっただろう。難しい英語ではまったくないが、英語の歌詞というのはなかなか訳しにくいところがあるのである。
歌詞の中の「simple words 」とは「 I love you」のような素朴な愛の言葉だろうと思う。



More

More than the greatest love the world has known

This is the love I'll give to you alone

More than the simple words I try to say

I only live to love you more each day

More than you'll ever know my arms long to hold you  so
 my life will be in your keeping
  walking,sleeping,laughing,weeping

Longer than always is a long long time
But far beyond forever you'll be mine

I know I never lived before
 and my heart is very sure
  no one else could love you more


「より以上に」

世界が知っている最大の愛よりも大きな愛

それが私があなたに上げるこの愛

単純な言葉の数々より以上のものを私はあなたに言いたいのだ

私はあなたをより愛するためだけに毎日を生きている

あなたがこれから知る以上に私の腕は君を抱くことを待ち望んでいたから
私の人生はあなたの物、歩いていても寝ていても笑っていても泣いていても

「いつも」よりも長いというのは長い長い時
でも永遠よりさらに彼方まであなたはきっと私の物

私はこれまで生きてなどいなかったことが私には分かる
そして私の心は確かに知っている
私以外の誰も私より以上にあなたを愛せるはずがないと



拍手

カレンダー

02 2025/03 04
S M T W T F S
23 24 25 26 27 28 29
30 31

カテゴリー

最新CM

プロフィール

HN:
酔生夢人
性別:
男性
職業:
仙人
趣味:
考えること
自己紹介:
空を眺め、雲が往くのを眺め、風が吹くのを感じれば、
それだけで人生は生きるに値します。

ブログ内検索

アーカイブ

カウンター

アクセス解析