忍者ブログ

安保法制とか共謀罪とかパイナップル入りピザ禁止法とか

安倍首相聞いているか?
アイスランド大統領は、「(自分は最高権力者だが、)自分の好き嫌いで勝手に法律を作ることはできない」と言っているんだぞ。



(以下引用)






Comment by DDdms

アイスランド大統領がピザへのパイナップルのトッピングを法律で禁止したいと発言。


<記事訳>

 アイスランド大統領がピザにパイナップルのトッピングは禁止したいと発言しました。

 アイスランド大統領のグズニ・ヨハンネソンは「ピザへのパイナップルのトッピング」という現代において最も物議を醸す話題に意見表明しました。

 大統領は北アイスランドの都市であるアークレイリにある高校を訪れてその学校の卒業生でアイスランドの歴史に名を残した人物について語り、最後に彼個人に関する質疑応答を受け付けました。

 その中で彼は生徒からピザへのパイナップルのトッピングについてどう思うかを尋ねられ、それに対しピザにパイナップルは受け入れがたく、もし自分にそんな権力があるのならそれを禁止する法律を作りたいと思っていると答えました。

※海外でピザへのパイナップルのトッピングはネット上で非常に物議を醸す話題になっています。例えるなら総理大臣がきのこたけのこ論争に意見を述べたようなものです。

※関連画像
67323079
「ピザにパイナップルをトッピングする奴は全員殺してしまえ」


reddit.com/r/europe/comments/5vb4u8/president_of_iceland_announces_that_he_would_ban/
関連記事
イタリア人「カルボナーラの魔改造が酷すぎるから本当の作り方を教える」海外の反応
「自国料理を外国人が調理する時によくやる間違いを挙げるスレ」海外の反応



Comment by sonyhren1998 3135 ポイント

(スロベニア)

これの何が面白いかって最近の出来事やニュースのことを考えるとこれがジョークなのか本気なのか判断しかねるってこと。

 Comment by Steinarr134 2355 ポイント

 (アイスランド)

 ↑以下は彼がフェイスブックの公式ページに投稿した書き込み。

 Mér finnst ananas góður, bara ekki á pítsu. Ég get ekki sett lög sem banna fólki að setja ananas á pítsuna sína. Mér finnst gott að hafa ekki þau völd. Forsetar eiga ekki að hafa alræðisvald. Ég myndi ekki vilja gegna þessa embætti ef ég gæti sett lög sem bönnuðu það sem mér mislíkar. Ég myndi ekki vilja búa í þannig landi. Ég mæli með fiskmeti á pítsu.

 「私はパイナップルは好きですがピザにトッピングするのは好きではありません。私には国民がピザに載せるものを禁止する法律を作ることはできませんが、そんな権力を自分が持っていないことを喜ばしく思っています。私が嫌いなことを禁止する法律が作れるような権力などほしくありません。そんな国には住みたいとも思いません。ちなみにピザですがシーフードが良いと思います。」

  Comment by Beardgardens 102 ポイント

  ↑>>「ちなみにピザですがシーフードが良いと思います。」

  ここ見て俺の一票彼に突っ込んだわ。

   Comment by 40kfreak 53 ポイント

   ↑まあ、アイスランドで取れるものと言えば魚だしな。

    Comment by Beardgardens 3 ポイント

    ↑これはなかなかいい指摘。

  Comment by dryingsocks 52 ポイント

  ↑政府のことを教える方法としてはこれかなり良いよ。

  Comment by UnknownBinary 2 ポイント

  ↑>>「ちなみにピザですがシーフードが良いと思います。」

  【速報】アイスランドの首相が全てのピザにルーテフィスクを入れなくてはならないとする法案に署名

北欧諸国のルーテフィスク(Lutefisk)は乾燥させた鱈を灰汁で柔らかくゼリー状にしたもの

バカラオ


Comment by SiaubunasBu 2 ポイント

そんな規制法案出されたら全力で支持する。

生のパイナップルは好きなんだけど、ピザにパイナップルとか邪道すぎ。


Comment by madpsychot 3 ポイント

ついに「ピザを再び素晴らしいものに(make pizzas great again)」しようとする大統領が現れたか!

"Make America Great Again"(日本語訳:アメリカを再び偉大にしよう)は、アメリカ合衆国の政治において用いられる選挙スローガン(英語版)である。1980年の大統領選挙においてロナルド・レーガンが使用したのが最初であり、近年では、2016年の大統領選挙においてドナルド・トランプが使用している。

Make America Great Again


Comment by Trax1 1387 ポイント

(チェコ共和国)

パイナップルとかほざいてるイギリス人は今すぐつまみ出せよ。

VHsa8aZ

関連記事
「この果実を『パイナップル』と呼んでるのは英語圏くらい」海外の反応

 Comment by thesoutherzZz 711 ポイント

 ↑「ヨーロッパ板」ではこれからパイナップルのことを「ananas」と呼ぶようにするべき。

 そっちの方がより優れた単語だし俺たちの大半が使ってる単語でもあるしな。

  Comment by TheTousler 49 ポイント

  (アメリカ合衆国)
 
  ↑それだと「bananas」を打ち間違えたかのように見える。

   Comment by bbbberlin 19 ポイント

   ↑俺なんかドイツ語喋るようになってもう何年も経つのにいまだにメニューに「ananas」が載っていると「あ、バナナジュースがあるのか」って思ってしまう。

 Comment by that-there 137 ポイント

 (北アイルランド)

 ↑>>「イギリス人は今すぐつまみ出せよ。」

 支持する!


Comment by vernazza 326 ポイント

(ハンガリー)

「パイナップルの騎士団板」からアクセス禁止処分を受けるぞこんなの。

 Comment by TheWbarletta 234 ポイント

 (イタリア)

 ↑君なら「イタリア板」の管理人としてやっていける。

 Comment by iVirusYx 35 ポイント

 ↑俺の国の板よりも「パイナップルの騎士団板」にいる住人の方が多いとか。

 Comment by knight_saladin 3 ポイント

 ↑「勿論そういう板だって存在するともさ板」でどうぞ。


Comment by Marakuyha 2 ポイント

こいつはよく分かってる。

パイナップルを食い止めるべき!パイナップルの周りに壁を建造して税金をかけないと!


Comment by Reyemile 2 ポイント

てっきりイカれた指導者がいるのは俺たちアメリカ人の方だとばかり思っていたんだが・・・


Comment by metalmaniac9999 192 ポイント

彼こそ真のヒーロー。

ピザにパイナップルをトッピングするとか美食に対する罪。

 Comment by fluchtpunkt 195 ポイント

 (ドイツ)

 ↑とっても美味しい犯罪ですな。

 Comment by veribaka -1 ポイント

 (ポルトガル)

 ↑お前の顔は全人類に対する罪なんだが?

 Comment by kuupukukupuuupuu 2 ポイント

 (フィンランド)

 ↑ピザにパイナップルを載せるのが間違っているというのなら自分は正しくありたくはない。


Comment by TheCrimsonCloak 2 ポイント

ちょっとアイスランドに移住してくる。


Comment by wazula5 2 ポイント

国民がきちんと教育を受けているとどうなるかが分かる完璧な例がこれ。


Comment by bonesupren 181 ポイント

(日本)

彼が「アップル&ペン」も禁止するというのなら日本の首相として受け入れるよ。


Comment by theworldwillbemine 2 ポイント

(ベルギー)

このスレを見てお前らの大半が味覚音痴だってことがよく理解できたわ・・・


Comment by willd2 2 ポイント

彼のことは今まで聞いたことがなかったし、そもそもアイスランドに大統領がいるってことすら知らなかったけど彼なら俺は一票入れる。


Comment by DDdms[S] 104 ポイント

イタリア人としてこれには「ああ、貴方こそ!」って感じになった。

人が彼を殺すことは可能かもしれないけれど、彼の思想は永久に残り続ける!

 Comment by Anklever 2 ポイント

 ↑スウェーデン人だけど彼がケバブピザまで禁止しないのなら同意する。


Comment by moonknightsg 1696 ポイント

(イタリア)

彼こそ俺たち待望の英雄。

 Comment by abbott_costello 2 ポイント

 ↑そりゃ当然イタリア人はそう言うだろうな(お前ら大好き)

 Comment by reganthor 18 ポイント

 ↑いや悪役だろ。

 Comment by funkadunkalunk 11 ポイント

 ↑俺からしたら彼は悪役なんだが。

 Comment by Davvw 92 ポイント

 (アイルランド)

 ↑ヒーローってのはみんながみんなマントを羽織ってるわけじゃないってことか。

  Comment by isakho 3 ポイント

  ↑中には「tubanas」を着用してる英雄もいる。

  922566

 Comment by Reutermo 2 ポイント

 (スウェーデン)

 ↑これはファシズム。

 スウェーデン人として、また真のピザ愛好家としてピザへのパイナップルのトッピングは認めてる。

 そりゃケバブや卵、ベアルネーズほど美味しくはないかもしれないけど認めることは認める。

アルネーズソース(フランス語:Sauce béarnaise)は、澄ましバターとエストラゴン、エシャロット、卵黄、セルフィーユとエストラゴンと酢をとろ火で煮詰めて作られるソースであり、フランス料理の伝統的なステーキソースである。

ベアルネーズソース


Comment by MostOriginalNickname 2 ポイント

(スペイン)

将来的にEUに入ろうとする国はこの規制を受け入れなくてはならないという制度を作っておくべき。


Comment by Darkhoof 2 ポイント

(ポルトガル)

彼がポルトガル人だったらこの一件だけで俺の票が入るところだった。


Comment by PotiPoti 63 ポイント

これは三人中二人のスペイン人はパイナップルピザを注文する際偽名を使っていて、配達員と会うときは薄暗い路地を基本的に使用しているって記事。
http://www.elmundotoday.com/2017/02/2-de-cada-3-espanoles-usan-nombres-falsos-para-pedir-pizza-con-pina/

(これ風刺だからね。スペイン版のジ・オニオン)

ジ・オニオン (英語: The Onion) は、米国の風刺報道機関。米国内外および各地域の風刺的なニュースを発信し、また娯楽紙およびウェブサイトの「The A.V. Club(英語版)」も提供している。

『ジ・ オニオン』の記事は、伝統的な新聞のパロディの形を取っており、社説、街頭インタビュー(英語版)、株式市況を掲載し、伝統的な新聞のレイアウトにAP通 信風の論説欄を持つ。掲載されるユーモア記事のほとんどは、ニュース種になるような日々の事件に基づいているか、よく使われる言い回しのもじり (たとえば見出しを “Drugs Win Drug War”〔麻薬との戦い 麻薬が制する〕にするなど) である。

ジ・オニオン


Comment by Sneikku 3 ポイント

ピザにパイナップルが入ってるのを嫌がってるやつがチキンの入ったピザは食べられるってのはどういうわけ?チキンだぞ!


Comment by un_Fiorentino 62 ポイント

誰でもいいからさっさとこの男性に名誉イタリア市民権を贈呈するべき!


Comment by Sigeberht 63 ポイント

(ドイツ)

これ多分他のいかなる法案よりもアイスランドとイタリアの関係を向上させることになるだろ。

 Comment by Trax1 28 ポイント

 (アメリカ合衆国)

 ↑「イタリア板」を覗いてみろよ。あいつら既にアイスランド大統領を称える記念碑を作り始めてるぞ。


Comment by Retroity 1 ポイント

元記事では「物議を醸す話題」って書かれてるけど

これってつまりパイナップルが載せられたピザを食べるのが好きな人が実在するってことを言いたいの?


Comment by Calingula 5 ポイント

イタリア人として彼のことは全力で支持する(溢れ出る涙を拭いながら)


Comment by matttk 9 ポイント

(カナダ)

すまんな。
https://en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_pizza

※カナダ人のSam Panopoulosが初めてハワイアンピザを作ったとされています。


Comment by Particle_Man_Prime 3 ポイント

パイナップルさんは何も悪いことはしてないのに!


Comment by Ironcymru 5 ポイント

イギリス人だけどこの「president」ってのが国の事なのか会社の事なのかいまいちよく分からない(weather)。

 Comment by Andy_B_Goode 1 ポイント

 ↑>>「weather」

 天気は雨に決まってるだろ。


Comment by Kevin_kevlar 8 ポイント

ついに国民の最大の利益を考える大統領が現れたのか!


Comment by rossiFan 2 ポイント

アイスランド大統領:課題の多い問題に全力で取り組んでる


Comment by kittietitties 2 ポイント

お前ら頭おかしいだろ・・・

パイナップル、ペパロニ、シラチャー・ソースは最高に美味いんだぞ。

シラチャー・ソース(Sriracha sauce)は、タイ王国やアメリカ合衆国などで匯豊食品(フイフォン・フード・Huy Fong Food)社が製造、販売しているチリソースのブランド名。

シラチャー・ソース


Comment by TheSiphon 1206 ポイント

(フィンランド)

何でだよ。パイナップルをトッピングしたピザって最高なのに。

 Comment by rizzzeh 389 ポイント

 ↑イタリア人さん、このバカを教育(educate)してやってくれ。

  Comment by RHTheMadKing 330 ポイント

  (ポーランド)

  ↑「教育(educate)」というよりは「駆除(eradicate)」なんじゃないかなぁ。

  Comment by Grayslake_Gisox 5 ポイント

  ↑イタリア人だけど「ハワイアン」風のピザはたまに美味しく頂いてる。

 Comment by littleredridingdood 48 ポイント

 (フィンランド)

 ↑俺もこの件はいまいち分からん。俺結構好きだけどみんなこんな風な扱いだし。

 zi95L3q




キャプチャ




拍手

PR

この記事にコメントする

Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass
Pictgram
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

カレンダー

11 2024/12 01
S M T W T F S
24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリー

最新CM

プロフィール

HN:
酔生夢人
性別:
男性
職業:
仙人
趣味:
考えること
自己紹介:
空を眺め、雲が往くのを眺め、風が吹くのを感じれば、
それだけで人生は生きるに値します。

ブログ内検索

アーカイブ

カウンター

アクセス解析