月の姿を見られたことで気を良くしながら闇の中の散歩を続けたのだが、その時に頭に浮かんだのが、「On top of Old Smoky」という、かつて少しだけ流行ったフォークソングで、その次に頭に浮かんだのが「ワルチング・マチルダ」で、こちらは散歩が終わるまで頭の中に曲が流れ続けていた。このどちらも、たぶん私が中学生くらいに知った曲で、つまり、年を取ると、頭の中の想念が記憶した順番と逆回転していくのではないか、と変なことを考えたのだが、それは年を取るというのは、ある時点(30歳から40歳くらい)から肉体的に少年期や幼年期、幼児期に退行していくことだ、という変な思想を最近私は考えていたからだろう。(私の肉体的能力は現在、小学校高学年程度だと思う。あるいは平均的中学生くらいか。)
「ワルチングマチルダ」のことは以前に書いたような気がするので、簡単に言うと、「第二のオーストラリア国歌」とも言われる、人口に膾炙したフォークソングで、内容は、どうやら逃亡犯罪者らしい男が、野原で宴会をして踊っている集団に出会い、そこに快く迎え入れられる、という話だと私は理解している。つまり、オーストラリア白人は流刑囚の子孫である、という自嘲と開き直りと、自分たちが侵略し開拓したこの世界で楽しく生きていきたいという願いが込められた歌だ、というのが私の皮肉な解釈である。
「On top of Old Smoky」はアメリカのフォークソングだと思うが、わずか4小節程度の短い歌で、オールドスモーキー山の頂上で、自分は「真実の恋人」を失った、というだけの内容だ(と思う)。
一応、ネットで確認する。
(以下引用)「学びの函」とかいう学習支援サイトらしい。優れたサイトのようだ。替え歌も面白い。子供が喜ぶだろう。(追記:長い方の歌詞の押韻部分を赤字にしておく)
子供の歌3 On Top of Old Smokey
On Top of Old Smokey
On top of Old Smokey,
All covered with snow,
I lost my true lover,
For courting too slow.
For courting's a pleasure,
But parting is grief,
And a false-hearted lover,
Is worse than a thief.
On top of Old Smokey,
All covered with snow,
I lost my true lover,
For courting too slow.
I lost my true lover,
For courting too slow.
【解説】
Smokey=Great Smoky Mountains North CarolinaとTennesseeの両州にまたがる米国の山脈
lover 「恋人」
for=because of、as a result of
court 自動詞「求愛する」
pleasure「喜び、愉快」
part 自動詞「分かれる」
grief 「(不幸・喪失・死別などに対する)深い悲しみ」
false not sincere or honest
false-hearted 「信義のない、裏切りの」
worse than ~ 比較級
thief 「盗人」
米国で親しまれているフォークソングです。
上記の100円均一店版のほか、次のような歌詞もあります。
(というより、おそらくこちらが本来でしょう)
On top of Old Smokey,
All covered with snow,
I lost my true lover,
For courting too slow.
For courting's a pleasure,
But parting is grief,
And a false-hearted lover,
Is worse than a thief.
A thief will just rob you,
And take what you have,
But a false-hearted lover,
Will lead you to your grave.
The grave will decay you,
And turn you to dust,
Not one boy in a hundred
A poor girl can trust.
They'll hug you and kiss you,
And tell you more lies,
Than crossties on a railroad,
Or stars in the sky.
So come ye young maidens,
And listen to me,
Never place your affection
In a green willow tree.
For the leaves they will wither,
The roots they will die,
And you'll be forsaken,
And never know why.
また、有名な替え歌として次のようなものもあります。
On Top of Spaghetti
On top of spaghetti,
All covered with cheese,
I lost my poor meatball,
When somebody sneezed.
It rolled off the table,
And on to the floor,
And then my poor meatball,
Rolled out of the door.
It rolled in the garden,
And under a bush,
And then my poor meatball,
Was nothing but mush.
The mush was as tasty
As tasty could be,
And then the next summer,
It grew into a tree.
The tree was all covered,
All covered with moss,
And on it grew meatballs,
And tomato sauce.
So if you eat spaghetti,
All covered with cheese,
Hold on to your meatball,
Whenever you sneeze.
On Top of Old Smokey の歌詞の分析が次のサイトにあります。
英文詩や、その教え方に関心のある方向けです。
(サイト名)PoetryTeachers.com
(副題)how to teach poetry・poetry theater・poetry activities
【大意】
雪におおわれたスモ―キー山脈の頂きよ、
私は恋人を失った
愛を語るのが遅すぎたために
求愛は喜び、別れは悲嘆
裏切りの恋人は盗人よりも悪い