Huluで「華麗なるギャッツビー」(昔の訳どおり「偉大なるギャッツビー」と訳するべきだろう。)の映画を途中まで見たのだが、その主題曲として使われた、たぶん古いジャズかポップスの曲だと思われる曲が実に良かったので、それらしいと思われるものをネットで拾ってみた。
たぶん「What will I do」という曲だと思う。作曲はアービング・バーリンらしいから、いい曲なのも当然だ。フランク・シナトラなどが歌っているようだが、アービング・バーリンならば、もっと古くからのスタンダードナンバーだろう。
ちょっと訳してみる。
Gone is the romance that was so divine. 過ぎ去ったロマンス、それは神聖なもの
’tis broken and cannot be mended. 壊れたロマンスは、元には戻らない
You must go your way, あなたはあなたの道を行く
And I must go mine. そして僕は僕の道を
But now that our love dreams have ended... だが、恋の夢は今はもう終わり
What’ll I do どうしたらいいのだろう
When you are far away あなたは遠くにいて
And I am blue 僕はブルーな気持ち
What’ll I do? どうしたらいいのだろう
What’ll I do? どうしたらいいのだろう
When I am wond’ring who あなたが今
Is kissing you ほかの誰かにキスしているのなら
What’ll I do? 僕はどうしたらいいのだろう
What’ll I do with just a photograph どうしたらいいのだろう
To tell my troubles to? 写真だけが僕の悩みを訴えるすべてだなんて
When I’m alone 僕はたった一人で
With only dreams of you あなたを夢見ているだけなんて
That won’t come true そんなのは嘘であってほしい
What’ll I do? 僕はどうしたらいいのだろう
<instrumental-one verse>
What’ll I do with just a photograph どうしたらいいのだろう
To tell my troubles to? 写真だけが僕の悩みを訴えるすべてだなんて
When I’m alone 僕はたった一人で
With only dreams of you あなたを夢見ているだけなんて
That won’t come true そんなことがあるはずない
What’ll I do? 僕はどうしたらいいのだろう
たぶん「What will I do」という曲だと思う。作曲はアービング・バーリンらしいから、いい曲なのも当然だ。フランク・シナトラなどが歌っているようだが、アービング・バーリンならば、もっと古くからのスタンダードナンバーだろう。
ちょっと訳してみる。
Gone is the romance that was so divine. 過ぎ去ったロマンス、それは神聖なもの
’tis broken and cannot be mended. 壊れたロマンスは、元には戻らない
You must go your way, あなたはあなたの道を行く
And I must go mine. そして僕は僕の道を
But now that our love dreams have ended... だが、恋の夢は今はもう終わり
What’ll I do どうしたらいいのだろう
When you are far away あなたは遠くにいて
And I am blue 僕はブルーな気持ち
What’ll I do? どうしたらいいのだろう
What’ll I do? どうしたらいいのだろう
When I am wond’ring who あなたが今
Is kissing you ほかの誰かにキスしているのなら
What’ll I do? 僕はどうしたらいいのだろう
What’ll I do with just a photograph どうしたらいいのだろう
To tell my troubles to? 写真だけが僕の悩みを訴えるすべてだなんて
When I’m alone 僕はたった一人で
With only dreams of you あなたを夢見ているだけなんて
That won’t come true そんなのは嘘であってほしい
What’ll I do? 僕はどうしたらいいのだろう
<instrumental-one verse>
What’ll I do with just a photograph どうしたらいいのだろう
To tell my troubles to? 写真だけが僕の悩みを訴えるすべてだなんて
When I’m alone 僕はたった一人で
With only dreams of you あなたを夢見ているだけなんて
That won’t come true そんなことがあるはずない
What’ll I do? 僕はどうしたらいいのだろう
PR