「濃厚接触」から俳優を守るために映画やテレビドラマのラブシーンやセックスシーンを禁止しろ、と前に冗談(半分本気)で書いたら、実現しちまったwww いや、ドラマなどの撮影自体が自粛されただけだが。
昔、バート・バカラックの曲が流行った時に、「I will never fall in love again」(「I will」の短縮形がこのパソコンでは書けないので、こう書いておく。日本語題は「恋にさよなら」だったか。)という佳曲があり、ディウォンヌ・ワーウィックの歌だったと思うが、その中に、「(恋人と)キスなんかしても、肺炎菌を貰うだけのこと」という一節があった。コロナ時代を予見した歌だったか。
ちなみに、歌い出しは「What do you get when you fall in love?」「恋をして何が得られるの?」である。で、キスをしても得られるのは肺炎菌くらいのもの、という流れだ。だから、私はもう恋になんか落ちない、「少なくとも明日まではね」、と最後にまとまるwww つまり、反語的な恋愛賛歌である。
(以下引用)
昔、バート・バカラックの曲が流行った時に、「I will never fall in love again」(「I will」の短縮形がこのパソコンでは書けないので、こう書いておく。日本語題は「恋にさよなら」だったか。)という佳曲があり、ディウォンヌ・ワーウィックの歌だったと思うが、その中に、「(恋人と)キスなんかしても、肺炎菌を貰うだけのこと」という一節があった。コロナ時代を予見した歌だったか。
ちなみに、歌い出しは「What do you get when you fall in love?」「恋をして何が得られるの?」である。で、キスをしても得られるのは肺炎菌くらいのもの、という流れだ。だから、私はもう恋になんか落ちない、「少なくとも明日まではね」、と最後にまとまるwww つまり、反語的な恋愛賛歌である。
(以下引用)
アメリカでは今ほとんど全会社が自宅勤務ですが、映画やドラマも俳優とスタッフの感染を防ぐため撮影を中止し、ニュースや天気予報、トークショーなどのテレビ番組は各自の自宅からネットで放送しています(奥さんや子どもも出てくる)。日本でもスタジオに集まっていると感染の危険があります。
PR