忍者ブログ

超訳「踊るドワーフ」#26


そうするうちに、ドワーフは宮殿内に部屋を与えられ、そこで侍女たちが彼を風呂に入れ、絹の服を着せ、王にお目通りする際の適切なエチケットを教えた。次の夜、彼は大きな広間に連れていかれたが、そこでは王のオーケストラが、指揮のもとに、王の作曲したポルカを演奏した。ドワーフはポルカに合わせて踊ったが、最初は音楽に体を慣らすように静かに、そして段々とスピードを上げ、しまいにはつむじ風に巻かれたような速さになった。人々は息を呑んで彼を見つめた。誰も話すこともできなかった。貴婦人の数人は気絶して床に倒れた。王の手からはgold-dust wine(訳者注:そういうワインがあるのかどうか知らないのでそのまま英語表記しておく。)の入った水晶のゴブレットが落ちたが、誰一人としてその砕ける音に気がつかなかった。

拍手

PR

この記事にコメントする

Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass
Pictgram
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

カレンダー

10 2024/11 12
S M T W T F S
4
23
24 25 26 27 28 29 30

カテゴリー

最新CM

プロフィール

HN:
酔生夢人
性別:
男性
職業:
仙人
趣味:
考えること
自己紹介:
空を眺め、雲が往くのを眺め、風が吹くのを感じれば、
それだけで人生は生きるに値します。

ブログ内検索

アーカイブ

カウンター

アクセス解析