「逝きし世の面影」の読者コメントだが、ちょっとした盲点を指摘しているので転載する。
「和」が「倭」に通じることは私も少し書いたが、「令和」全体で、「倭人に命令する」意味になることは思いつかなかった。
実際、漢文の文法では英文法と同じく「名詞+動詞」の語順の場合は名詞は主語で、「動詞+名詞」の語順だと名詞は目的語になるから、「令和」は「和(倭人)に令す」となる。
まあ、安倍側近に漢文の知識がある人間がいるとは思えないから、偶然だろうwww
(以下引用)
暗号を読む (英松) 2019-04-02 15:58:40 自民党安倍政権の出展という点から推測すれば
<令和>は、返り点を付けて読めば
倭(倭国、倭人)に命じる→支配を継続する
の意味を含んでいる
・宗主国
・天皇官僚システム
・半島系支配者層
三者了解された元号と言える
「和」が「倭」に通じることは私も少し書いたが、「令和」全体で、「倭人に命令する」意味になることは思いつかなかった。
実際、漢文の文法では英文法と同じく「名詞+動詞」の語順の場合は名詞は主語で、「動詞+名詞」の語順だと名詞は目的語になるから、「令和」は「和(倭人)に令す」となる。
まあ、安倍側近に漢文の知識がある人間がいるとは思えないから、偶然だろうwww
(以下引用)
暗号を読む (英松) 2019-04-02 15:58:40 自民党安倍政権の出展という点から推測すれば
<令和>は、返り点を付けて読めば
倭(倭国、倭人)に命じる→支配を継続する
の意味を含んでいる
・宗主国
・天皇官僚システム
・半島系支配者層
三者了解された元号と言える
PR